22. Прежде чем приступить к строповке груза, необходимо знать его вес‚ убедиться, что вес груза соответствует грузоподъемности крана; если вес груза определить невозможно, то надо обратиться за помощью к лицу, ответственному за перемещение грузов кранами.

23. Необходимо ознакомиться со схемами строповки наиболее часто встречающихся грузов. При необходимости перемещения груза, который не обозначен на схеме, стропальщик обязан сообщить об этом лицу‚ ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами и действовать по его указанию.

24. Во время работы стропальщик должен иметь удостоверение при себе и предъявлять его по требованию инспектора Гостехнадзора, лиц‚ ответственных по надзору и за безопасное производство работ‚ по требованию машиниста крана и уполномоченных лиц по контролю за охраной труда и техники безопасности.

25. Стропить грузы‚ используя только те грузозахватные приспособления и приемы, которые были указаны при проведении инструктажа или изображены на схемах строповки. грузов.

26. Подбирать стропы такой длины, чтобы при подъеме груза угол между их ветвями не превышал 90°.

27. Стропить груз надо так, чтобы ветви стропа были натянуты равномерно и не имели петель (барашков), груз при перемещении краном находился в устойчивом положении и исключалось падение отдельных его частей. На острые грани необходимо подкладывать накладки, предохраняющие стропы от повреждения.

28. Воспрещается ударами полотна и другим предметом загонять в зев крюка ветви чалочных канатов и цепей, которыми обвязан груз.

29. При подвешивании груза на двурогие крюки стропа накладывать таким образом ‚ чтобы нагрузка распределялась на оба рога равномерно.

30. Во время натяжения чалочного каната или цепи, подъема груза или при его транспортировке грузоподъемным краном не держись рукой за канат.

З1. Перед подъемом груза краном:
а) проверь правильность и надежность обвязки груза чалочными приспособлениями;
б) проверь‚ нет ли незакрепленных деталей и инструмента: перед подъемом труб проверь, нет ли в них земли, льда и предметов‚ которые могут выпасть при подъеме;
в) убедись‚ что груз не может во время подъема за что-либо зацепиться;
г) перед подъемом груза, установленного вблизи стены, колонн, штабеля, железнодорожного вагона, станка и другого оборудования, убедись в отсутствии людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания или оборудования и выйди из этой зоны сам. Настоящее требование должно выполняться также и при опускании груза;
д) проверь положение грузового каната крана (он должен быть строго в вертикальном положении);
е) потребуй‚ чтобы посторонние лица отошли от груза‚ сам отойди от него на безопасное расстояние с учетом габарита и высоты его подъема, после чего дай сигнал крановщику о подъеме.

32. Поднимать груз следует сначала на высоту 200-330 мм. Проверив надежность действия тормозов, равномерность натяжения стропов‚ убедившись , что груз надежно обвязан и не может выпасть или рассыпаться во время транспортировки , дай сигнал к его дальнейшему подъему и транспортировке. При необходимости исправления строповки, груз должен быть опущен.

33. Во время перемещения груз должен удерживаться от раскачивания, вращения только с помощью оттяжки. Наматывать свободные концы оттяжки на руку запрещается.

34. При горизонтальном перемещении груза ‚ его следует поднимать выше встречающихся на пути предметов не менее чем на 0,5 м.

35. При перемещении груза стропальщик должен сопровождать его и следить за тем, чтобы груз не перемещался над людьми; при этом сам стропальщик должен идти в стороне от перемещаемого груза в безопасной зоне.

36. Стропальщик может не сопровождать груз‚ если груз и путь‚ по которому он перемещается‚ видны с одного места и появление людей на пути перемещения груза исключено.

37. При нахождении груза в зоне‚ не обозреваемом из кабины крановщика, должен назначен сигнальщик.

38. Помни, воспрещается:
а) поднимать краном, брать груз, лежащий вне пролета грузоподъемной машины‚ если грузовые канаты крана будут иметь косое натяжение;
б) подтаскивать груз по земле, полу или рельсам крюком грузоподъемного крана (при косом натяжении канатов), а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, лафеты без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов;
в) отрывать с помощью грузоподъемного крана груз, засыпанный землей или примерзший к земле‚ заложенный другими грузами, укрепленный болтами или залитый бетоном, а также металл и шлак, застывшие в печи или приварившиеся после слива;
г) оттягивать груз во время его подъема‚ перемещения или опускания;
д) находиться самому‚ а также допускать присутствие людей на железнодорожной платформе, в полувагоне и т.п. при загрузке и разгрузке их грейферными и магнитными кранами.

39. Кантовку грузов с помощью грузоподъемных кранов производить на специально отведенной для этого площадке.

40. В случае вынужденной остановки крана на продолжительное время, когда груз опустить невозможно‚ ограждать сигналами место возможного падения груза и не уходить до опускания груза на пол (землю).

41. Перед опусканием груза на предназначенное для установки место тщательно осмотри его во избежания падения, опрокидывания‚ обрушения или сползания устанавливаемого груза.

42. На место предполагаемого опускания груза предварительно уложи соответствующие прочные прокладки для того, чтобы чалочные канаты или цепи могли быть легко и без повреждения извлечены из-под груза.
Удаление чалочных канатов и цепей, защемленных грузом, в также вытягивание их из-под груза краном воспрещается.

43. 3апрещается подводить подкладки рукой под висячий или опускаемый груз. В случае необходимости груз отведи в сторону‚ а затем уложи подкладки.

44. Не разрешается разгружать груз в местах для этого не предназначенных, как-то: в проходах и проездах, на временных перекрытиях, на перекрытиях траншей, канав, в габаритах железных дорог и механизированных тележках, непосредственно на трубы паро и газопроводов или на электрические кабели и около электрически силовым щитов .

45. Снимать с крюка и удалять с груза чалочные канаты, цепи и другие вспомогательное грузозахватные приспособления следует лишь после того, как груз опущен и надежно установлен на полу (земле).

46. При укладке грузов вблизи железнодорожных путей оставлять между грузом и ближайшим рельсом проход шириной не менее 2 м.

47. При укладке грузов в штабеля располагать их так, чтобы нанесенная на грузах маркировка была обращена в сторону прохода.

48. Укладывать груз на платформы, лафеты и т.п. таким образом, чтобы не нарушалось их равновесие (это требование должно соблюдаться также и при подъеме груза).

49. 3апрещается уравновешивать поднятый груз весом собственного тела или поддерживать руками перевалившуюся часть груза.

50. Подъем или перемещение листового материала произведи струбцинами или захватами. Применение крючков для переноски листового материала воспрещается.

51.Подъем и перемещение мелко-штучных грузов производи в специально для этого предназначенная таре, при этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов.

52. Нахождение людей в автомобилях ‚ на прицепах, лафетах, в железнодорожных вагонах‚ полувагонах и на платформах при погрузке в них или выгрузке из них каких-либо грузов при помощи грузоподъемных машин и механизмов запрещается.

53. Транспортировку грузов магнитной плитой производи только в зоне, где не ведутся работы и нет проходов для людей. Зону ограждай предупредительными плакатами с надписью: "Хода нет, работает магнитная плита".
Не разрешай людям находиться в зоне работа магнитной плиты. После окончания ее работы плакаты обязательно убери.

54. Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность крана или подкранового пути, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении подъема (перемещения) груза и сообщить о неисправности машинисту.

55. Во время работы стропальщик должен быть всегда внимательным и точно выполнять все указания настоящей инструкции и помнить, что от этого зависит безопасность как самого , так и других рабочих.

56. По окончании смены или работы стропальщик должен очистить и тщательно осмотреть съемные грузозахватные приспособления, которыми он пользовался; пришедшие во время смены в негодность сдать инженерно-техническому работнику, ответственному за их исправное состояние и убрать с рабочего места, а остальные смазать и уложить на места, предназначенные для их хранения.

57. Если предстоит передача смены другому стропальщику‚ осмотр съемных грузозахватных приспособлении проводить совместно с ним.

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна